青石
| qing shi
| black rock
|
橫海郡柴進留賓﹐景陽崗武松打虎
| Henghaijun Chai Jin liu bin, Jingyanggang Wu Song da hu
| Chai Jin entertains his guests in Henghai County, Wu Song fights a tiger on Jingyang Ridge
|
那漢
| na han
| that fellow
|
清河縣人姓武名松排行第二
| Qinghexian ren xing Wu ming Song paihang di er
| he was from Qinghe District, his name was Wu Song, and he was second in his family
|
行了幾日來到陽谷縣
| xingle ji ri laidao Yangguxian
| after travelling for several days, XX had reached the district of Yanggu
|
出門倒
| Chu men dao
| Falling at the Door
|
好酒
| hao jiu
| good wine
|
吊睛白額大虫
| diao jing bai e da chong
| big beast with slanting eyes and a white forehead
|
往來客人結夥成隊於巳午未三(個)時(辰)過岡
| wanglai keren jiehuo chengdui yu si wu wei san (ge) shi (chen) guo gang
| travellers must gather into groups and cross the Ridge during the three watches from ten to four o’clock
|
這武松
| zhe Wu Song
| this Wu Song (then Wu Song)
|
大步自過景陽岡
| da bu zi guo Jingyanggang
| strode off alone towards the Jingyang Ridge
|
景陽岡大虫傷人﹐但有過往客商巳午未三個時辰夥過 請勿自誤
| Jingyanggang da chong shang ren, dan you guowang keshang yi wu wei sange shichen jieluo guo gang, qing wu zi wu
| a tiger has been attacking people on the Jingyang Ridge. Travellers and merchants must gather into groups and cross the Ridge during the three watches from ten to four o’clock. Ignore this advise at your peril!
|
那大虫
| na da chong
| that big beast
|
金睛白額大虫
| jin jing bai e da chong
| big beast with golden eyes and white forehead
|
一撲一望一剪三般
| yi pu, yi wang, yi jian san ban
| three strategies: springing, looking and sweeping
|
獸中王
| shou zhong wang
| King of Beasts
|
托賴福廕
| tuo lai fu yin
| I was simply enjoying the reflection of your good fortune
|
景陽崗武松打虎
| Jingyanggang Wu Song da hu
| Wu Song fights the tiger on Jingyang Ridge
|
武松把(那)打X X 本事(再)說了一遍/通
| Wu Song ba (na) da X X benshi (zai)shuole yi bian / tong
| Wu Song told the facts about how he killed X X
|